Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
moppy
▪▪All translations
•Requested translations
•
რჩეული თარგმანები
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - moppy
Search
Source language
Target language
Results 1 - 5 of about 5
1
391
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Bir sarı renk gördüm sabahın erkeninde Gözlerime...
Bir sarı renk gördüm sabahın erkeninde
Gözlerime değdi parlaklığı uyandım
Bir sağa, kıskanmasın diye bir sola baktım
Baktım, baktım sarıya aldandım
Bir yeşil renk gördüm toprağın yorganında
Gözlerine bulandı muradı, sakındım
Bir ağaçlara, alınma diye bir gözlerine baktım
Daldım, yandım yeşile aldandım
Bir mavi renk gördüm dünyamın çatısında
Bulutlar kapadı semayı yakındım
Bir okyanusa, darılmasın diye bir gök maviye baktım
Sevdim en çok maviyi sevdim.
Graag een vertaling in het Nederlands.
Completed translations
ik heb een gele kleur gezien in de ochtendlicht.
77
Source language
Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum....
Dünkü kabalığımdan dolayı çok özür diliyorum. Seni üzdüm ve bu yüzden kendimi affetmiyeceğim
Completed translations
ik heb echt spijt van mijn domme gedrag...
107
Source language
söylemeyi unuttum
sana bir haberim var. 8 marttan sonraki görüşmemiz için haziranı beklemek zorunda değiliz:)ne olduğunu sen tahmin edebilirsin:)
lütfen flemenkçeye çevrilsin
Completed translations
vergeten te vertellen
309
Source language
Babo volim te najvise!! Sta cu ja sada bez...
Babo volim te najvise!!
Sta cu ja sada bez tebe..? Ti si mi sve na ovom svijetu, mozda ne vide drugi toliko koliko mi ti nedostajes..koliko mi falis..
Babo tesko mi je bez tebe.. Al sve sto uradim dobro, uradit cu za tebe.. Samo da ti budes ponosan na svoju kcerku..
Nemogu da vjerujem babo da te vise nema.. Kako cu ja ikad imati srece, kad tebe vise nema..?
Completed translations
Papa ik hou het meest van jou!!
1